2016-12-23

「阿桃你在想什麼?」與阿桃的第一次動物溝通(溝通師:小菡)


我一直都相信人可以跟動物溝通。
我小時候是宮崎駿的忠實觀眾,《風之谷》的娜烏西卡、《魔法公主》的桑,
不都可以跟蟲啊神明啊天地萬物溝通的嗎?
我也常想像自己在跟動物講話,例如問他們「今天過得怎麼樣?」
然後再裝另一種聲音回答自己「很不錯!」
光是這樣就可以玩得不亦樂乎(動物們表示翻白眼)。

這世界上真的有「寵物溝通師」這樣的職業,真的是太酷了。
好友V小姐(大概只有骨灰級讀者知道V小姐是誰)推薦了實習溝通師小菡,
給我們看了小菡和V的鳥莫迪溝通的過程,馬上心動幫阿桃預約。

首先,溝通前要準備阿桃三個月內、最好是看鏡頭的照片,
因為溝通是透過圖像(好神祕!)

2016-10-25

謹以此文紀念玄鳳胖寶


胖寶在2016年10月21日早上9:25過世。
死因為肝硬化,經過三周的救治最後還是離開了。

2016-09-27

[ 一句話惹毛編輯 ] 我版稅才拿10%,你們出版社拿90%,不會太多嗎?


「我版稅才拿10%,你們出版社拿90%,不會太多嗎?」

這次是同業朋友的來信,分享被作者一句話惹毛的故事。
說真的編輯和作家絕對是命運共同體,
但再怎麼親密的戰友也鐵定有想掐死對方的時候!
本版相信衝突往往起源於不了解,
讓我們來看看,出版社真的剝削作者,牟取暴利嗎?

2016-09-10

[一句話惹毛編輯] 作者寫好了,畫家畫好了,那編輯到底要做什麼?



「文作家寫好了,圖畫家畫好了,那你到底要幹嘛?」

相信有非常多編輯都曾因這句話氣到發抖(特別是自製書編輯),
因為一般人不會特別去想,32張全開畫稿以及一個word檔,
是怎麼變成一本精美的書躺在書店裡。

2016-08-25

[我在出版業的日子] 為什麼翻譯書總是比自製書多?

  

最近很多人在討論台灣「原創出版品很少,翻譯書卻氾濫」的情況,
身為編輯當然也很常被問到這個問題。
以下就我個人的經驗與大家簡單分享,
為什麼大部分的出版社時常引進外版書多於自製原創書。

2016-07-21

[影音] 臺語說故事時間:《嗯哼嗯哼菇菇繪本:最美味的湯》


說好的臺語說故事影音終於弄好啦!

之前這段影片是在公司的粉絲團上直播的,
研究要怎麼把它抓下來弄了好一陣子,
終於也可以在youtube與大家分享真是太好了。

2016-07-17

[ 我在出版業的日子 ] 如何當一位說故事姐姐


前陣子這圖很流行哈哈哈,
但這個行業還真是小眾啊!

我其實在兩年前就po過關於說故事姐姐的文章了,
這意味著我居然說故事說了兩年!
雖然不是每個月都有通告,今年開始也有同事幫忙分擔,
但也默默地去了好多地方.......

2016-07-13

2016-07-12

2016-07-10

父母心,海底針


[ 父母心海底針 ]



  從我滿十八開始我爸媽就一直威脅利誘想要我去學開車,但不管是「幫你付駕訓班的錢」還是「考到照就給你一台車開」都不構成我學開車的動機。畢竟我晴天騎車雨天搭車,也是上天下海去了好多地方,覺得車子真的是身外之物中的身外之物。